Noticias
Impossible demanar més a aquesta gent: els apunts en calent del Barça - Atlètic de Madrid
El Barça es va quedar a les portes de fer història. Una victòria per 3-0 va ser insuficient per anar a la final de Copa. A continuació, uns apunts en calent.
Joan Alcover, el poeta cavaller (1926)
De l’editorial de La Publicitat (28-II-1926), diari dirigit llavors per Martí Esteve. El passat 25 de febrer ha estat el centenari de la mort de Joan Alcover i Maspons (Ciutat de Mallorca, 1854-1926), poeta eminent i també assagista i polític. Ell i la poeta Maria Antònia Salvà i Ripoll eren, amb Miquel Costa i Llobera, caps de fila de l’anomenada Escola Mallorquina. El poema La Balanguera, d’Alcover, musicat per Amadeu Vives, ha esdevingut l’himne de Mallorca.
Sánchez no cedeix davant Trump i la UE el defensa
Lluny d'abaixar el suflé, Pedro Sánchez planta cara. Després de l'amenaça de Donald Trump de tallar tot el comerç internacional amb Espanya per la decisió de vetar l'ús de les bases de Rota i Morón per a la guerra contra l'Iran, el govern espanyol ha reaccionat desafiant l'administració nord-americana. Fonts de la Moncloa asseguren que Espanya "compta amb els recursos necessaris per contenir possibles impactes, ajudar els sectors que puguin veure's afectats [per la guerra comercial] i diversificar les cadenes de subministrament". A més, aprofiten per recordar als Estats Units que Espanya és una "potència exportadora de la Unió Europea i un soci comercial fiable per a 195 països del món": "Amb els EUA tenim una relació comercial històrica i mútuament beneficiosa". En aquest sentit, des del govern espanyol llancen un avís a l'administració Trump: "Si vol revisar la relació ho haurà de fer respectant l'autonomia de les empreses privades i la legalitat internacional", i insten els Estats Units a
El biaix (no del tot) invisible
La historiadora Assal Rad està fent una feina ímproba a X posant de costat titulars del New York Times que evidencien la doble vara de mesurar del mitjà. Per exemple, oposava aquestes dues notícies: “L'Iran assegura que dotzenes de persones han mort en un atac a una escola” i “Nou persones mortes en una ciutat israeliana a prop de Jerusalem després d’un atac iranià amb míssils”. Fixem-nos que la primera s’atribueix a una font interessada, mentre que la segona es dona ja com a fet. I que en la primera s’omet l’autoria de l’atac, cosa que no passa en la segona. Si fos un cas aïllat, podria ser casualitat o, senzillament, l’actitud de prudència davant de fets que acaben de passar i encara no s’han confirmat. Però ja fa mesos que Rad va oferint aquests binomis on, indefectiblement, només es posen en dubte les fonts de països musulmans, siguin palestines o iranianes, mentre que les americanes o israelianes acostumen a servir-se al lector sense cap prevenció o recordatori que s’es
Rebuda de l'afició a l'expedició del Barça
03/02/1826 